到目前為止,十週的課程已經完成了六週,哇居然真的過了一半,開心開心;這個星期也終於度過了期中系列的最後一關,是時候來分享一些心得了
外大只有一級有細分初中高三個班,我剛好有認識在中級班與初級班的同學,所以可以來分享一下高級班到底差在哪裡。
這篇會認真介紹外大語學堂的上課教室、學生的國籍組成、上課模式等
關於一級高級班 1H
外大只有一級有細分初中高三個班,我覺得很友善,當然應該分,不然學過韓字的人如果都要從頭學起也太累,所以這個算是貼心。
我剛好有認識在中級班與初級班的同學,所以可以來分享一下高級班到底差在哪裡
基本上初中高三級大概都是相差一個星期的進度,而每週一的小考也就是中級班會比高級班晚一個星期寫到同一份考卷。
初級是從韓字四十音開始的;中級聽說是안녀하세요?;高級也沒好到哪去,就是입니까/입니다
我個人覺得會被分到高級班的人,韓文基本上都已經學過一段時間了,這些文法也都學過,但就是口說不夠流暢,所以被分到一級班磨練磨練
課程一開始大家聽到입니까/입니다時,全班同學的臉上寫得都是一樣的心情,不知為何浪費生命在學這簡單到不行的文法
不過後來文法越來越多時,對話練習的內容也越來越有東西,才漸入佳境。
上課環境:教室、課本、同學國籍組成
教室:我們班總共有十二個人,在這種長形教室上課:
電視就是投影幕XD
課本:就是外大自己出的這兩本課本加一本習作(只有一、二級課本分兩本,其他都一本而已)
課本一定要買,不然老師上課也會一直叫你買,習作的部分也要有。
雖然我們班習作很少用到,基本上只有你提早完成任務之後等別人時老師會叫你寫(不過我都沒寫在上面,方便之後賣掉XD
但是我室友他們班的習作是真的會寫,還會是回家作業,所以習作基本上都還是要買
同學國籍組成:現在韓國就是被中國人充斥的地方,所以每一班都一定有中國人,雖然一級應該已經是最少的,但還是會比別人多
因為我們班除了三個中國人之外,國籍都沒有重複的:我一個台灣人、還有泰國、烏克蘭、墨西哥、英國、立陶宛、德國、哈薩克、葡萄牙,總共12個人
多國籍的好處是,可以接觸很多文化;壞處是,大家真的都有口音!!!但這也是好處,就是練就可以聽懂各種口音的能力!
大家講英文跟韓文都有口音,聽習慣之後也就非常順利溝通了,不過要小心自己口音不要被影響~
因為一二級一般語學堂是下午班,在上午班的大部分是交換生,或者外大的預科生(兩個中國人就是早上上語學堂,下午上預科班的課;之後要進外大念大學)
交換生會在一級班的表示韓文口說不夠好啊!而能夠交換當然就是英文還算能溝通,所以課堂之外大家就是用英文在溝通的;至於純語學堂班級的狀況我就不知道了。
而且因為這是交換生班級,所以國籍比較分散;純語學堂據我所知,國籍多樣化就非常不高!
上課模式
我們總共有兩個老師,第一個老師是班導師,她會負責星期一到四的前面兩個小時以及星期五一整天;另一個老師則是負責一到四個後面兩個小時。
班導師雖然叫做口說老師(말하기 선생) ,但其實我反而覺得口說的部分在第二個老師那裡比較多。
第一個老師會在課堂開始前跟大家聊天,然後試著帶出當天要教的文法,接著就上文法。
後來會有很多學習單,需要跟同學一起對話完成的學習單,真的覺得語學堂課程設計滿辛苦呢,光是設計出這種無數個學習單就夠厲害的。
不過聽我四級的朋友說,他們沒有學習單這種東西;所以應該是一級比較需要這種設計好的教程來引導使用文法。
基本上在這樣大量過程中,也真的能一直使用到新文法,然後就內化了那個文法
這就是我覺得雖然一級文法很簡單都唸過,但是課程漸入佳境的地方;當這些文法真的內化時,還是能感覺到自己有在進步
除了學習單之外,就是課本的對話內容聽與練習。
第二個老師的部分,主要是閱讀읽기跟寫作쓰기
不過一開始上課時,在教發音變化時,就是這個老師負責的,所以其實說話的部分也有涵蓋到;在我們說話有發音錯的地方,這個老師也會認真糾正指導。
基本上第二個老師會延續前面兩小時教的文法,繼續做後續練習,也就是更多的學習單;不過其實這個部分的討論似乎會比較深入,老師也會讓我們輪流發表到(所以才說這邊口說也沒在少)
還有課本的聽力填空部分與小短文閱讀的部分通常也是這個老師負責的。
小短文閱讀時,就是大家輪流念,然後讀,理解文章之後,根據文章內容除了課本上的問題之外,老師也會問問題,確保大家都理解了
而且寫作的部分最近是,大家討論完一個主題之後,老師發下稿紙,請大家寫下來,用這樣的方式引導寫作
不過其實第一個老師也有寫作的部分,星期五只有班導師在的時候,閱讀、聽力的部分也都會負責做。
所以兩者的分工並沒有非常絕對,感覺應該就是進度到哪就接著教下去。
而語學堂就是聽、說、讀、寫都會練到的地方,也如各界的評價,外大沒有特別偏向哪一邊,就是四個都會兼顧練到,我覺得滿好的。
期中系列第一關:期中發表
期中發表前一週,老師會發下關於期中發表的說明單:發表規則、主題都會明確寫,我們要準備三分鐘的發表,可以搭配最多五頁PPT,主題是:「旅行」
之後老師會發作文稿紙,上面也會列出必須使用的文法,接著帶回家寫稿,在指定時間交給老師改稿
之後就是努力背稿背稿背稿背稿,回家練習練習練習,之後在發表那天上台發表囉~(聽說一級初級班是可以看稿發表的,但中級跟高級都不行)
在正式期中發表之前,老師也有出小發表的作業,題目是「禮物」,需要的句子跟文法要求比正式發表少一點
但一樣是到教室前方向同學發表,並且不能看稿,算是練習,也預先知道到時發表大概會怎樣。
不過我當天稿被收回去才知道要背搞,太悲慘,好險我絞盡腦汁有回想出自己寫了什麼XD
除了發表之外,也要專心聽同學發表並且做筆記,以及回答發表同學問題,或者向發表同學提問。
那個筆記也會被老師收走,我想是表示同學能不能聽懂你的發表的其中一個指標吧!
期中系列插花的一關:聽力與讀唸測驗
這個小測驗我們是前一天才知道的,隔天的聽力測驗,就是測你能不能聽出韓文字發音的細微差異
他們會把容易搞混的幾個音放在一起,然後聽到題目,選出正確的音
而看讀並唸出來的部分,就是一個一個到老師座位旁邊,老師會給你一張題目,要我們看過之後唸出來
裡面題目都是課本裡的小文章那裡出的,應該就是看發音以及讀唸的流暢度吧
期中系列第二關:口說 Interview
語學堂不可避免的就是口說測驗啊啊啊~!除了口說之外,也是要測你能不能正確理解老師的問題
在正式口說之前,老師也會在課堂上讓我們練習Interview,老師說你們想想之前老師跟你們聊天、問問題時都問什麼題目,也就是那些把學習過的文法帶入的那種問題
我們拿到一張學習單,上面列著教過的文法,下面讓我們自己想會問什麼題目,然後兩兩一組一個當面試官一個當學生,彼此練習口試
老師在這裡聽到我們的回答,告訴我們不能就簡單句結束,要能用長句子解釋原因、說明故事等;並且也要多用教過的文法。
我覺得這個練習滿好的,因為大概知道出題方向,以及該如何回答才能比較高分
後來Interview當天,是由班導師面試,班導師會在另一個教室面試,其他同學在原教室等待(很無聊啊真是的)
大家就按照順序(之前抽好的),輪流過去那個教室經歷五分鐘的口試
我在這裡分享我被問的以及我的回答,但順序我已經不記得了,不過內容大致是這樣:
*題組一
通常午餐都吃什麼呢?
)通常都去學生餐廳吃,有什麼就吃什麼
韓國食物也吃嗎?
)摁,對。
韓國食物中最喜歡什麼?
)煎餅!
昨天去吃煎餅了齁?
)沒有,是前天。跟Liza和她的室友一起去回基站吃煎餅
回基的煎餅很有名呢!
)對!煎餅真的很好吃,吃了海鮮煎餅跟泡菜起司煎餅。很大而且很好吃。 但是太大了所以後來打包走了。
做得好!
)ㄋㄟ !
*題組二
韓國跟台灣有很大的不同嗎?
)其實沒有太大不同,就是人和食物不太一樣
韓國人怎麼樣?
)痾...,我不知道該怎麼說,(想說的詞)還沒學過。
如果老師要去台灣(台北)的話,要去哪裡好呢?
)咖啡店!我之前在咖啡店打工,如果能去那家咖啡店就好了!
咖啡店裡的飲料中,哪個最好喝?
)拿鐵,還有奶茶!
台灣的奶茶真的很好喝呢!
)對~韓國的便利商店也買得到台灣的奶茶喔!
*題組三
上週末做了什麼呢?
)和韓國朋友去了漢江,在那裡野餐,炸雞也吃了。
有很多韓國朋友嗎?
)沒有,他們也還不是朋友
可是你剛剛說朋友
)對,但其實還不是朋友,不過希望可以成為朋友
*題組四(順序亂來)
昨天下課之後做了什麼呢?
)下課之後就回宿舍了,然後開始看電視劇
來韓國前真的看過很多電視劇齁?
)摁看過很多電視劇
啊Liza喜歡看電影,你也喜歡嗎?(類似,Liza是班上跟我很好的烏克蘭同學)
)沒有,我很少看電影。
昨天在看什麼電視劇呢?
)《當你沉睡時》
《當你沉睡時》跟《愛情的溫度》哪個比較有趣呢?(因為我之前在課堂聊天上說過我在看《愛情的溫度》)
)《當你沉睡時》!
為什麼呢?
)作家比較厲害XD
*題組五
你的室友怎麼樣呢?
)我有兩個室友,一個是台灣人,另一個是德國人
德國室友怎麼樣呢?
)很親切也很可愛,也很善良。我們相處得很好。
你跟德國室友是用英文溝通嗎?
)對,因為我們兩個韓文都不太好,所以只能用英文溝通
德國室友跟台灣室友之中,哪一個韓文比較好呢?
)台灣室友!因為她是主修韓文的,而且Topic六級也考過了。
那她有幫助你學習韓文嗎?
)沒有
壞室友呢!
)不是啦,這不是她的責任嘛!我來韓國之後,她幫了我很多忙,我很感謝她。
韓文學完之後,想做什麼工作?
)我想去製作電視劇的公司上班。因為我是主修電視劇的:)
*題組六
老師最近想減肥,該怎麼辦呢?(引導說出세요 지 마세요的問題)
)要做運動、多喝水、不要喝酒、多吃好的食物
好的食物是什麼呢?
)蔬菜、水果
)還有,每天都要在家裡附近散步、一週兩三次運動
要做運動還要吃好的食物、不能喝酒好辛苦喔
)那就不要減肥好了
結束。
最後想跟老師講什麼話?
)這裡就是一些私人的話語XD(好奇請到粉專看XD)
整個口試比想像中還流暢,老師問的問題也真的都是課堂上討論過的部分,並且根據我們的回答繼續引出下一個問題,不只是一問一答,而是「對話」
所以其實沒有說非常困難,只是一些助詞的部分要小心不要用錯就好
期中系列最後一關:筆試(寫/聽/讀)
筆試其實也沒太多需要講的部分,畢竟我也無法跟你每一道題都講講
總之就是寫考卷,寫聽讀三個考卷各一個小時;前一天時有寫過一個比較簡單與比較短的模擬卷了,所以不會當天才知道題型
其實我個人是覺得沒有很難,寫的部分就小心不要出錯,寫作時,他的文法要求都要達到不然會被扣分。
而讀的部分,文章也真的都是從課本短篇出,所以其實滿友善,但有一些陷阱題,在跟你玩文字遊戲,所以要小心細心寫考卷
期中成績發表
星期二考完期中系列的最後一關之後,隔天就會有筆試成績了,但是整個期中成績是星期五才知道的。
老師星期五時,把我們一個接一個叫去前面電腦旁邊,電腦上會秀出我們期中以來的各項成績(包括出缺席的態度成績),聽說讀寫分項以及總成績
除了電腦之外,老師也會印出來一條給我們。在這裡老師會稍微解釋,並且告訴我們哪裡還需要改善,對分數有任何疑問也可以在這裡發問與解決
另外:商談
在期中結束後,老師會一個接一個人趁著下課時間做商談
主要是在關心韓國生活還好嗎?有沒有什麼困難需要幫助的?
因為我的關於語學堂的困擾在Interview時已經跟老師說了,韓國生活的困難也不是老師能解決的說了無益;其他倒也沒事,所以我的部分很快就結束了
這算是一個很貼心的設計,幫助至今仍適應不了的人找到一個出口。
其他參考文章
[韓外大交換] HUFS 外大語學堂一級高級班1H(下):校外教學/期末考/結業式
[韓外大交換] HUFS 外大語學堂二級(上):上課模式/校外教學/期中考/期中諮商
[韓外大交換] HUFS 外大語學堂二級(下):期末考/結業式(附贈:語學堂跳級考試資格)
留言列表